Google Çeviri'de 5000 karakter sınırı: Hemen öğrenin! 🚫📜
Bir şey olduğunu keşfettim Google Translate'te 5000 karakter sınırıBu da çok şaşırtıcı. Bu popüler hizmet artık kullanıcıların tek seferde 5.000 karaktere kadar olan metinleri, geri kalanını ise birden fazla denemede çevirmesine olanak sağlıyor. 📜


Artık metin kutusunun sağ alt köşesinde, yazdığınız karakter sayısını sayan ve gösteren küçük bir sayaç bulunuyor. Bu gösterge, şunu doğruluyor: Serviste izin verilen maksimum karakter sayısı artık sadece 5000'dir.. ⏳
Kutunun karakter sınırı Google arama çevirisi de 2.800 karaktere ayarlandı. Google'ın bu yeni sınırlamaları neden uyguladığı henüz belli değil. ❓
Google Translate, lansmanının 10. yıl dönümünü kutladı. Geçtiğimiz ay internet devi, hizmetin şu tekniği içereceğini duyurdu: Sinir Makinesi (ML/AI)Bu da onu daha da güçlü kılacaktır. Hizmet şu anda şu adreste mevcuttur: sekiz dilAlmanca, İspanyolca, İngilizce, Fransızca, Portekizce, Çince, Japonca, Korece ve Türkçe dahil olmak üzere. 🌍
Bundan hoşlanmadım, bu yüzden ödevimi yaptım ve bu sınırlamayı aşmak için bazı çözümler buldum. 📚
3900 karakter sınırını nasıl düzeltebilirim?
Yeni sınırlamalar, çeviri yapmak isteyen kişiler için işi çok sıkıcı hale getirecek. uzun belgeler Google Çeviri. Ancak bu sınırlama, daha fazla sayıda karakter içerebilen web sayfalarına uygulanmamıştır.
Ancak Google Translate API'sinde de aynı 3900 karakter sınırı var. 🔗
https://cloud.google.com/translate

Google'ın metin çevirilerini sınırlamasının muhtemelen kendi nedenleri vardır, ancak bu tüm süreç Belge çevirisi kullanıcılar için oldukça karmaşık bir hale geldi.
Chrome eklentisiyle 5000 karakter sınırını nasıl aşabilirim?
Adım #1 – Chrome uzantısını ekleyin (yeni bağlantı) 38.000.000 kullanıcı tarafından güveniliyor, ben de dahil! 🌟

Adım #2 – Chrome uzantısında yapılandırma:

Adım #3 – Metninizi Chrome’da açın ve Google Çeviri eklentisini kullanın:

5000 sınırlaması olmadan web sayfalarını veya yerel dosyaları çevirebilirsiniz. Sonuçtan memnunum! 🎉
Aşağıdaki formatları açabilirsiniz:
Maalesef dosyalar bu şekilde hatalı çevriliyor. Deneyin ama garantisi yok. ⚠️
Uzun Metin Çevirisi
Google, veritabanındaki bir milyondan fazla kelime için uzun biçimli metin çeviri teknolojisi geliştirdi.
Google Translate ekibi, makine öğreniminden yararlanarak çevirilerinin kalitesini sürekli olarak artırıyor. Sistem, tek tek kelimeleri dikkate almak yerine, en iyi çeviriyi bulmak için cümlenin tamamını dikkate alan yapay sinir ağına dayanıyor. ✨
Deepl gibi çevrimiçi çeviri uygulamaları nasıl çalışır?
Sizinle aynı dili konuşmayan bir arkadaşınız olduğunu düşünün. Diyelim ki o Fransızca konuşuyor, sen de İngilizce konuşuyorsun. Bazen arkadaşınızla konuşmak istersiniz ama Fransızca bilmediğiniz için söylediklerini anlayamazsınız.
DeepL gibi bir çevrimiçi çeviri uygulaması, arkadaşınızla konuşmanıza yardımcı olan çok zeki bir robot gibidir. Söylemek istediklerinizi İngilizce yazdığınızda robot, yazdıklarınızı hızlı bir şekilde Fransızcaya çevirecek ve böylece arkadaşınız ne dediğinizi anlayacak. 🤖
Bu robot tonlarca kelimeyi ve bunları cümle kurmak için farklı şekillerde nasıl kullanacağını biliyor, bu yüzden ne söylemek istediğinizi anlayıp bunun Fransızcada mantıklı olduğundan emin olabiliyor. Sanki birçok dili bilen ve hangi dili konuşursa konuşsun, sizinle herkesle konuşmanıza yardımcı olabilen çok yardımsever bir arkadaşa sahip olmak gibi! 🌐
ChatGPT'yi çeviri yapmak için nasıl kullanabilirim?
ChatGPT, özel modeller gibi çeviri görevleri için özel olarak eğitilmemiştir; ancak yine de onu birçok yaygın ifadenin veya cümlenin temel çevirilerini gerçekleştirmek için kullanabilirsiniz. Çeviri kalitesi, metnin karmaşıklığına ve kullanılan dillere bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
İşte nasıl Çeviri için ChatGPT'yi kullanın:
- Çeviriyi Doğrudan İsteyin:
- Örnek: "'Merhaba' kelimesini İngilizceden İspanyolcaya çevirin."
- Bağlamı Belirle:
- Çeviri belirli bir bağlam veya alanı (örneğin tıbbi, teknik, vb.) kapsıyorsa lütfen talebinizde bunu belirtin.
- Örnek: “Bilgisayarlar bağlamında 'drive' kelimesini İngilizceden İspanyolcaya çevirin.”
- Kontrol edin ve Karşılaştırın:
- Özellikle önemli veya resmi belgeleriniz için ChatGPT'nin sunduğu çeviriyi her zaman özel bir çeviri aracı veya hizmetiyle karşılaştırın.
- Sınırlamalar:
- 8192 karakter
- ChatGPT uzun paragrafları veya karmaşık cümleleri, özel çeviri hizmetleri kadar etkili bir şekilde ele alamayabilir.
- Daha az yaygın olan diller veya lehçelerin tam kapsamını içermeyebilir.
- Bir belgeyi şu dilden çevirmek için ChatGPT Kod Yorumlayıcı Eklentisini kullanın: 512MB'a kadar.
Not! Ama henüz bu son maddeyi tavsiye edecek kadar denemedim. 🧐
Hizmetlerde neden tek seferlik çeviri denemelerinde bir sınırlama var?
Uygulama tarafından sağlanan çevirilerin mümkün olduğunca doğru olmasını sağlamak için, aynı anda çevrilebilecek metin miktarı sınırlandırılmıştır. Bu, uygulamanın daha küçük metin parçalarına odaklanmasını ve daha doğru çeviriler sunmasını sağlar. Ayrıca, bazı çeviri uygulamaları daha ileri teknoloji veya insan çevirmen gerektiren daha kapsamlı veya uzmanlaşmış çeviriler için ücret talep edebilir. 💰
Sıkça Sorulan Sorular:
Çeviri hizmetleri neden genellikle sınırsız kelime sayısı planları sunmuyor?
Çeviri hizmetleri, çeviri işinin karmaşıklığı, kalite ve doğruluğu sağlama gereksinimi ve maliyetleri karşılama ve kaynakları verimli bir şekilde yönetme konusundaki ekonomik ihtiyaç nedeniyle genellikle sınırsız kelime sayısı planları sunmaz.
5000 karakterde kaç kelime var?
5.000 karakteri temsil eden kelime sayısı, metinde kullanılan ortalama kelime uzunluğuna ve boşluk/noktalama işaretlerine bağlıdır. İngilizcede ortalama kelime uzunluğu genellikle 4,7 ile 5,1 karakter arasındadır. Ancak bu sayı, özel metne göre değişiklik gösterebilir.
Bir tahminde bulunmak için bazı varsayımlarda bulunalım:
- Ortalama kelime uzunluğu: 5 karakter
- Her kelime arasında bir boşluk
Bu varsayımlar göz önüne alındığında, her kelime (onu takip eden boşlukla birlikte) 5+1=6 karakter uzunluğunda olacaktır. Bunu kullanarak 5.000 karakterdeki kelime sayısını tahmin edebiliriz:

Hadi hesaplayalım!
Verilen varsayımlarla 5.000 karakter yaklaşık olarak 833 kelimeye eşdeğer olacaktır. Ancak bunun yalnızca bir tahmin olduğunu unutmayın. Gerçek kelime sayısı, belirli metne, noktalama işaretlerinin dahil edilmesine ve diğer faktörlere bağlı olarak değişebilir.
5000 kelimede kaç karakter vardır?
Kelime başına ortalama 7 karakter varsayıldığında, 5.000 kelimede yaklaşık 35.000 karakter bulunmaktadır. Ancak bu durum kelimelerin uzunluğuna ve kullanılan yazı tipine göre değişiklik gösterebilir.
Sonuç olarak, sınırı 5000 karakter Google Translate tarafından dayatılan, uzun metinleri hızlı ve kolay bir şekilde çevirmesi gereken birçok kullanıcının deneyimini etkileyen büyük bir değişikliği temsil ediyor 📝✨. Bu kısıtlama, çevirilerin kalitesini ve doğruluğunu güvence altına alma ve kaynakları optimize etme aracı olarak anlaşılabilirken, aynı zamanda uzun belgelerle çalışanlar için bazı sakıncalar da yaratmaktadır.
Neyse ki, var alternatifler ve pratik çözümlerÖrneğin, bu sınırlamayı aşmanıza ve verimli çevirilere erişmeye devam etmenize olanak tanıyan tarayıcı uzantıları veya eklenti hizmetleri kullanmak gibi. Ayrıca, yapay zekaya dayalı çeviri teknolojilerindeki ilerleme, örneğin sinir ağlarının dahil edilmesi ve çeviri gibi araçların ortaya çıkması, DerinL herhangi biri SohbetGPT, gelecekte çevirilerin kalitesini ve çok yönlülüğünü artırmak için yeni olanaklar sunuyor 🤖🌐.
Sonuç olarak, mevcut sınırlamalar zorluklar yaratsa da, makine çevirisi ekosistemi, dünya çapındaki kullanıcıların ihtiyaçlarına göre uyarlanmış giderek daha güçlü seçenekler sunmak için gelişmeye devam ediyor 💡.